Sunday, August 30, 2015

State of the Project 2015


Sponsored by Neucom Inc. "Power for Life"
Here is this year's report with a look at what's happened, where Project NEMO stands right now and what's left for us to do.

What happened

After an initial 4-mission demo last Christmas, our first big patch containing translations for all Disc 1 missions, 2 endings and even a few Search files was released last June, followed shortly after by a 1.1 patch that contained improvements and fixes to the text while also moving to a proper patching format called xdelta.

What's happening now

As of this month Team NEMO is going on hiatus. We'll return after a nice break and as soon as our schedules permit.

Looking ahead

Something high on the list will be take a look at the various versions of AC3E's SLPS-02020~1 release in order to make compatible 1.1 patches. Going by a few MD5 checksum reports, it's possible that there may be more than one version of SLPS-02020~1. But one to keep an eye out for as our first .xdelta patch has been released and the least bit of variation could prevent players of patching their personal images. Currently we have no plans of supporting SLPS-91214~5 nor SCPS-45397~5.

Anyone with an actual copy on hand is welcome to what MD5 version they have, if it differs from what we support at the moment (30f7dce98b6901290cb26c9baf27268f). Having a physical copy on hand is critical, parroting information taken from some website isn't going to be helpful in this endeavor.

Regarding Project NEMO, there's a number of things that we'd like to have in our next release. In addition to translations for M10-18 and M39-52, we hope to translate all menus, more entries in the Search list and the credits scroll.

The credits scroll in particular was something that seemed impossible in the past but thanks to Mike (jPSXdec), who gave us a big push in the right direction, translating the text without having to replace the entire video or modifying anything else seems feasible.

Concerning additional Search files that we'd like to include in our next release, those depend on whether we'll be able to accurately transcribe them since the originals are very low-res. This seems to be the only way since the only text source I could find covered just the characters, the organizations and the aviation units and, even then, they weren't exact 1:1 transcripts.

Moving away from the game, and more into untranslated peripherals territory, there are still seven entries in the Relay Essay from AC3E's official homepage that can still be translated. Since we're essentially translator-less and have been for a while now, this is an open call for anyone capable of translating these documents which contain interview with the staff behind the game, an interesting look at the game by the creators' themselves. If you're interested in translating them, please let us know.

"What about USEA Today?"

My vacation ends next week, which means fewer project updates but the same amount of posts on AC3 that you currently receive: None.

Closing words of wisdom

 

"No art higher than heaven,
no gift more solid than earth."



TO BE
    CONTINUED

18 comments:

  1. Thanks for all the hard work guys, take all the time you need, you definely deserve it. I wish you all the best for the end of the year. Take care!

    ReplyDelete
  2. It's good to take a break once in a while, just make sure you don't get exausted with overwork. I'll be looking foward for your return guys

    ReplyDelete
  3. Thanks for the update guys, glad to see this is still going. I remember back when Front Mission 5 got its translation I remembered AC3 was another great Japanese title that was butchered for a western release and found this project.

    Ever closer to playing this game in its full glory!

    ReplyDelete
  4. Will keep on waiting for the next release. Great work so far !

    ReplyDelete
  5. All of you deserve a place in heaven!!,,..Thanks for all the hard work guys

    ReplyDelete
  6. OMG! Years of sadness are finally ending. Thanks Guys!!! Keep up the good work, and of course, take a break :)

    ReplyDelete
  7. Great job with the project so far!

    Have you guys managed to find any 3D models of the aircraft? If you have, would it be possible we could get further in contact and maybe work something out?

    Thanks!

    ReplyDelete
  8. Great job. You guys definitely deserve the break. I've been following this page for the past 5 years and I am very happy to see the hard work is finally paying off. Thank you very much.

    ReplyDelete
  9. I really hope you guys come back to activity soon!
    Im so anxious for the CD2 Translation...
    Is there any ETA for it?

    ReplyDelete
  10. Hi, I wanted to ask is there any news about the team´s coming back? Im so excited about the second CD patch...

    Thanks for all your work!!!!

    ReplyDelete
  11. Im from brazil and i watch your work a long time ago. good job with the disk 1, and we hope you can finish de full translation soon. enjoy your vacations guys. see you in the skies :D

    ReplyDelete
  12. what is the current state of the project ?!?
    The last update is from 30 august, then nothing ...
    is the project dead ?!?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I asked DragonSpikeXIII in his Youtube account about the state of the project recently, as i had the same fears as yours.

      He told the project is still stopped, not cancelled. They are just making other things until the come back so it seems they are really taking their time for that break.

      Problem is there's no signal about when will that happen. Its sad as the project seems to be really close to have at least a full traslation of the campaign text, which is all im waiting for to finally start to play it.

      It would be nice to have some statement, at least to tell us if the have any idea about when the team is coming back.

      For the moment, we have to be really really patient. When i first this project in 2009 i never really thought they would reach this point, which is more that i could have ever imaginated.

      I dont think they are going to leave just at it's, these guys are really passionate people and i doubt they are cancelling after being so close to just pull it to the final goal.

      This game was one of the biggest "I will never be able to play that" walls for all PSX gamers in history and nobody thought that wall would be finally jumped thanks to these guys.

      Give them credits, they deserve it and im sure that 2016 will be the year we we'll finally be able to play and complete one the best games ever made on PSX and the real start of the Ace Combat saga.

      Delete
  13. I really hope this gets finished, the work so far is fantastic. Like many others I thought I would never get to play this game, or at least to a level where I could understand anything! Hoping the other missions get translated soon too, keep it up!

    ReplyDelete
  14. Today Kazutoki Kono Director of Project Ace created a poll on his twitter account. This poll was made to inquire as to which AC game should get a remake. Anyone hoping for a AC3 remake should vote for it here.
    https://twitter.com/kazutoki/status/719922600281919489

    Fellow AC3 fans. please spread the word to other AC3 fans. We're currently behind but we can do this!

    ReplyDelete
  15. 6 days to go on the poll and AC3 is currently at 22%.
    I hope DSXIII will make a news update about it in time!

    ReplyDelete
  16. What the hell did they vote ac5...it is already good in ps2..just make remake with ac3...those who vote for ac5 is dumb because they didn't know the REAL story of ac3...this is nonsense..WHYY!!??

    ReplyDelete
  17. I don't know if my comment will ever be read, but i want all the guys working on this project to know that I am very happy that something like this exist. People like me that understand the true meaning of this pearl. I wish you guys good further work and I will be rooting for you.

    P.s. レナをフランカのれていいよな!

    ReplyDelete